Noticias de la Cámara

Lost in translation: los peligros de una mala traducción | Cálamo & Cran

12/03/2018 calamo cran

Seguro que alguna vez has recibido en tu bandeja de entrada algún mail que te ha parecido extraño. En muchos casos, lo que más nos llama la atención no es la dirección de correo ni el contenido del mensaje, sino la redacción del mismo. Suelen estar plagados de incoherencias, errores ortográficos, palabras extranjeras… Esto se debe a que los hackers que envían estos mails utilizan herramientas de traducción automática (sin realizar la necesaria labor de posedición posterior) o directamente son estafadores aficionados que traducen como pueden.

Una traducción defectuosa nos extraña, nos alarma, nos alerta de un posible fraude. Por eso es tan importante que un nativo de la lengua de destino se encargue de la traducción de nuestra página web y, a ser posible, de todas las comunicaciones importantes de nuestra empresa. Porque el lenguaje es nuestra seña de identidad, y una buena imagen siempre nos ayudará a captar nuevos clientes y a conservar los que ya tenemos. Un mal uso de la gramática, del vocabulario, una traducción demasiado literal o una automática ahuyentarán sin duda o nuestro público objetivo.

La descripción de nuestros productos y servicios, las condiciones de pago, los aspectos legales, la garantía de devoluciones… son informaciones demasiado importantes para nuestro negocio como para dejarlas en manos de Google Translator, de un colega que sabe mucho inglés o de un traductor inexperto. Un texto claro, conciso y correcto da confianza; uno confuso, enrevesado, con errores gramaticales o erratas provoca recelo en el lector, por no hablar de los problemas legales, de seguridad o salubridad que una mala traducción puede ocasionar. Volvemos a los mails del principio: ante un texto mal traducido, surge en nosotros la inmediata sospecha de que tras él se ocultan «cosas raras», servicios poco profesionales e incluso, actividades fraudulentas.

Por eso, no merece la pena correr riesgos. Confiar a profesionales la traducción de tu página web es seguramente una de las mejores inversiones que puedes hacer para tu negocio.

En Cálamo y Cran nos esforzamos día a día por ofrecer el mejor servicio a los más de 500 clientes que ya confían en nosotros. Convertimos sus problemas en nuestros retos, cumplimos plazos y aportamos soluciones. Si todavía no conoces cómo trabajamos, puedes comenzar solicitándonos más información o un presupuesto completamente gratuito y sin compromiso

Sigue el blog de Cálamo y Cran, aquí.


Socios Patrón

  • Sage
  • Banco Sabadell
  • Iberdrola
  • Oxford University Press
  • NH Hotel Group
  • AstraZeneca
  • Canon
  • Savills
  • EAE Business School
  • GSK
  • Arriva a DB Company
  • Pearson
  • Lopez Landa Interiors
  • Gleeds Ibérica
  • Telefónica
  • Cuatrecasas
  • Santander
  • El Corte Inglés
  • Diageo
  • Mondragon Corporación
  • Brico Depôt
  • PwC
  • Hays España
  • Plain Concepts
  • Selier Abogados
  • Mitie
  • HSBC Bank
  • JCB

Socios Corporativos

  • Invest Northern Ireland
  • A&O Shearman
  • Berkeley Energía
  • ETL Global
  • Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía IDEA
  • Parque Tecnológico de Andalucía
  • Baker Tilly
  • Grant Thornton
  • MARCO Agency
  • Menzies LLP
  • Segro Spain Management
  • Araex Grands
  • Agbar
  • David Lloyd
  • CMAC Group
  • Grupo Hospitalario HLA
  • Gilmar Real Estate
  • Kensington School
  • Management Solutions
  • Croda Ibérica
  • Ayming España
  • Presstour
  • Cabrera Rodriguez ETL Global
  • Royal & Sun Alliance Insurance
  • H10 Hotels
  • Safetykleen
  • Gamma
  • Redshaw Advisors
  • Schüco
  • BAT
  • AFI, Analistas Financieros Internacionales
  • Pinsent Masons
  • Boult Wade Tennant
  • BT Global Services
  • Rentokil Initial
  • EY
  • Cognita Schools
  • Barrilero & Asociados
  • Uhy Fay & Co
  • PKF Attest
  • CaixaBank
  • EGD Logistics
  • Sacyr
  • ERM
  • UAL Awarding Body
  • IESE Business School
  • Holiday World Resort
  • TSL Projects Spain
  • Colt Technology Services
  • Spectrum IFA Group
  • BDO
  • Oak House School
  • Brand Finance
  • BSI Group Iberia
  • Lightsource bp
  • Bunzl Distribution Spain
  • ISP Schools
  • Control Group
  • PageGroup
  • Adlanter
  • British Council
  • Allergy Therapeutics Iberica
  • Roman
  • Kreab Worldwide
  • Aon España
  • Byevolution Creative Factory
  • IQS
  • Value Retail
  • De Cotta McKenna y Santafé
  • Barclays
  • Ferrovial
  • Gómez-Acebo & Pombo
  • Cubico Sustainable Investments
  • Mazars
  • Talan
  • McArthurGlen Designer Outlet Málaga
  • Lloyd’s Insurance Company SA, Sucursal en España
  • Engage Independent School
  • Brunswick Group
  • Arup
  • Flutter
  • Herbert Smith Freehills
  • Uría Menéndez Abogados
  • Currencies Direct
  • Globeducate British International School
  • Haleon
  • Indra